Sardinia, a unique land
Unique as the archaic conceptualism that hides a people faced with the imminent blossoming of spring.
Sardegna, terra unica
Unica come la sapienza culinaria tramandata di forno in forno, cagliata da un paiolo all’altro, fermentata nelle cantine, spremuta con amore dopo un duro raccolto.
Sardaigne, terre unique
Unique comme la continuité linguistique qui veut garder le futur et qui unit les différents vêtements et les différents lieux de l'île
Sardigna, terra ùnica
Ùnica che a sa contzetualidade arcàica chi caratzat unu pòpulu cara a su beranu lestru a brotare.
Sardenya, terra única
Única com la petjada de la multitud humana que des de fa milers d’anys es passeja i dansa pel Mediterrani, sembrant cultura, coneixement, records i somnis.
Sardinien, einzigartiges Land
Einzigartig wie Sardinien, Land, das entdeckt, erforscht, gehört und genossen werden will. Und geliebt.
Cerdeña, tierra única
Única como las fiestas que se consumen bajo el sol de verano que, en todos lugares.

Sardaigne, terre unique

sard5

Unique comme l'empreinte de la multitude humaine qui, depuis des millénaires, passe et danse en Méditerranée, semant cultures, savoirs, souvenirs et rêves. Unique comme la somme des vents qui caresse les côtes, les reliefs et les champs, qui courbe les arbres, qui sculpte les éléphants et les selles des démons, qui souffle sur l'hiver et les feux apotropaïques de la matrice païenne. Unique comme la conceptualité archaïque qui masque un peuple face à la floraison imminente du printemps. Unique comme les fêtes consommées sous le soleil d'été qui, dans chaque pays, annoncent la fin de l'année agricole et ouvrent les portes à nos années caput avec ses parfums et ses couleurs. Unique comme la continuité linguistique qui veut garder le futur et qui unit les différents vêtements et les différents lieux de l'île, de Logudoro à Campidani en passant par les Baronies, Ogliastra et la Barbagia. Unique comme les accords vocaux et gutturaux qui donnent vie aux versets de la culture et de la tradition orale et qui accompagnent la dialectique impromptue sur les scènes mises en scène par nos aediens. Unique comme le grand livre de son histoire écrit par les paléosardiens, par la civilisation nuragique, par les protagonistes des incursions marchandes qui y ont trouvé leur destination, par les épées des dominations qui se succèdent et s'imposent au fil du temps. Unique comme la sagesse culinaire transmise de four en four, caillée d'une marmite à l'autre, fermentée dans les caves, pressée avec amour après une récolte difficile. Unique comme la Sardaigne, terre de découverte, d'exploration, d'écoute, de plaisir. Une terre à aimer.

sarduitalianocatalaespanolfrancaisenglishdeutsch

Condividi

Ultime dalla galleria

Scarica Àndala App

Windows app  Android apk download

Newsletter

Iscriviti alla newsletter per rimanere aggiornato sulle ultime iniziative. Terms and Condition
Joomla Extensions powered by Joobi

Seguici su Telegram

Ricevi le notifiche di andalanoa.it su Telegram

Unisciti al nostro canale Telegram e ricevi gli aggiornamenti di Andalanoa.it (Info)

In sardu deo? Semper, cada die, a fitianu!

“IN SARDU DEO? SEMPER, CADA DIE, A FITIANU!‟

Con la cultura si possono fare grandi cose

Translate

Usiamo i cookie per migliorare la tua esperienza di navigazione e ricordare le tue preferenze. Maggiori info qui.

Registrandoti o accedendo al sito accetti espressamente le norme sulla privacy riportate in questa pagina