Sardigna, terra ùnica
Ùnica che a sa contzetualidade arcàica chi caratzat unu pòpulu cara a su beranu lestru a brotare.
Sardegna, terra unica
Unica come la sapienza culinaria tramandata di forno in forno, cagliata da un paiolo all’altro, fermentata nelle cantine, spremuta con amore dopo un duro raccolto.
Sardenya, terra única
Única com la petjada de la multitud humana que des de fa milers d’anys es passeja i dansa pel Mediterrani, sembrant cultura, coneixement, records i somnis.
Sardinien, einzigartiges Land
Einzigartig wie Sardinien, Land, das entdeckt, erforscht, gehört und genossen werden will. Und geliebt.
Sardaigne, terre unique
Unique comme la continuité linguistique qui veut garder le futur et qui unit les différents vêtements et les différents lieux de l'île
Cerdeña, tierra única
Única como las fiestas que se consumen bajo el sol de verano que, en todos lugares.
Sardinia, a unique land
Unique as the archaic conceptualism that hides a people faced with the imminent blossoming of spring.

Cerdeña, tierra única

sard4

Única como la huella de la multitud humana que desde hace miles de años pasea y danza por el Mediterráneo, sembrando cultura, conocimiento, recuerdos y sueños. Tan única como la suma de los vientos que acarician costas, colinas y campos, que curvan árboles, que esculpen elefantes y sillas de montar. Que soplan fuegos de invierno y son talismán de un origen pagano. Tan única como la conceptualidad arcaica que enmascara un pueblo frente a la floración inminente de la primavera. Única como las fiestas que se consumen bajo el sol de verano que, en todos lugares. Anticipan el final del año agrícola y abren las puertas al inicio del año con sus perfumes y colores. Única como la continuidad lingüística que quiere agarrar el futuro y que une a los diferentes rincónes y lugares de la isla, desde Logudoro a Campidani, pasando por Baronie, Ogliastra y Barbagie. Única como las cuerdas vocales y guturales que dan forma a versos de cultura y tradición oral y que acompañan a la dialéctica improvisada en escenarios pisados por cantantes antiguos. Única como el gran libro de su historia escrita por los pueblos paleosardos, de la civilización nurágica, de los protagonistas de las incursiones comerciales que han tenido lugar y de las espadas de las dominaciones que han ocurrido y que se han impuesto en el tiempo. Única como el saber hacer culinario pasando de horno en horno, de plato en plato, fermentado en las bodegas, exprimida con amor después de una dura cosecha. Única como Cerdeña, tierra por descubrir, explorar, escuchar y disfrutar. Para amar.

sarduitalianocatalaespanolfrancaisenglishdeutsch

Condividi

Ultime dalla galleria

Scarica Àndala App

Windows app  Android apk download

Newsletter

Iscriviti alla newsletter per rimanere aggiornato sulle ultime iniziative. Terms and Condition
Joomla Extensions powered by Joobi

Seguici su Telegram

Ricevi le notifiche di andalanoa.it su Telegram

Unisciti al nostro canale Telegram e ricevi gli aggiornamenti di Andalanoa.it (Info)

In sardu deo? Semper, cada die, a fitianu!

“IN SARDU DEO? SEMPER, CADA DIE, A FITIANU!‟

Con la cultura si possono fare grandi cose

Translate

Usiamo i cookie per migliorare la tua esperienza di navigazione e ricordare le tue preferenze. Maggiori info qui.

Registrandoti o accedendo al sito accetti espressamente le norme sulla privacy riportate in questa pagina