Ci teniamo alla tua privacy. Usiamo i cookie per migliorare la tua esperienza di navigazione e ricordare le tue preferenze. Maggiori info qui. Registrandoti o accedendo al sito accetti espressamente le norme sulla privacy riportate in questa pagina
Nois bi tenimus a sa privatesa tua. Impreamus sos cookie pro megiorare s’esperièntzia de navigatzione e sas preferèntzias tuas. Agatas prus informatziones inoghe. Marchende·ti o intrende in su situ atzetas sas normas in vigèntzia subra sa privatesa marcadas in custa pàgina

Pessoa, poeta de s'ànima

Fernandu Antoni Nogueira Pessoa est nàschidu su 13 de Làmpadas de su 1888, in Lisbona. Iscritore, poeta e aforista de gabbale est istadu una de sas boghes prus de importu non tames de sa literadura portughesa ma tambene de cussa mundiale. Figura enigmàtica e de lèghida difìtzile, ammajada dae sos segretos oscuros de s’ocultismu e de su mistitzismu, Pessoa at a campare sas dies suas de giornalismu, de cummèrtziu, de publitzidade e, craru, de literadura.

Sas òperas suas ant a èssere firmadas siat cun su nùmene suo pròpiu, siat cun eterònimos diversos che Alberto Caeiro, Ricardo Reis, Alvaro de Campos, Bernardo Soares, agiomai a testimongiare sa presèntzia intro de s’autore etotu de personalidades diferentes, a onni modu totas frunidas de una visione de su mundu particulare e autònoma. Un’ischitzofrenia positiva, amus a nàrrere.

Pessoa at annoadu culturalmente s’iscena literària portughesa, essende istadu abertu meda cara a cussas currentinas innovativas de su tempus, che su modernismu e su futurismu. In vida sua at a publicare pagu cosa, petzi unos cantos testos pro rivistas, ultres de su poema èpicu Mensagem (Messàgiu) e de sos sonetos in inglesu, limba chi s’iscritore connoschiat a primore promores de àere coladu parte de sa pitzinnia sua in Sudàfrica, in sa tzitade de Durban.

Su meda de sa produtzione sua at a èssere agatada in una càssia -  a pustis de sa morte de s’autore - e publicadu tando ebbia. In su primu volùmene de su Livro do Desassossego por Bernardo Soares leghimus sa fràsia famada “Minha pátria é a língua portuguesa” (Sa pàtria mia est sa limba portughesa), manifestu de s’importu de sa limba in su fràigu de sa cussèntzia natzionale de cada pòpulu de su mundu.

Publicamus inoghe una cantzone sua, furriada in Sardu dae su chi iscriet:

 

Su chi mi dolet no est

 

Su chi mi dolet no est

su chi s’agatat intro de su coro

ma sas cosas galanas

chi mai ant a esistire.

 

Sunt sas formas sena forma

chi nche colant sena chi su dolu

las potzat connòschere,

o bisare, s’amore.

Comente si sa tristura

Esseret un’àrbore

Chi a un’a una

Perdet sa fògia

Intre sa sèmida e sa nèula

 

 

A incuru de Antoni Flore

 

pessoa



Condividi l'articolo: Condividi

Newsletter

Iscriviti alla newsletter per rimanere aggiornato sulle ultime iniziative. Terms and Condition
Joomla Extensions powered by Joobi

In sardu deo? Semper, cada die, a fitianu!

“IN SARDU DEO? SEMPER, CADA DIE, A FITIANU!‟

Dae s'archiviu de s'ULS Meilogu

Cerca nel sito

Sardegna, terra unica: attrazioni da visitare

  • Tempio-Altare di monte d'Accoddi (Sassari)

    L'altare prenuragico di Monte d'Accoddi è un monumento unico non solo in Sardegna ma in tutto il Mediterraneo occidentale. L'imponente struttura ricorda quella delle ziqqurat mesopotamiche del III...

  • Cerdeña, tierra única

    Única como la huella de la multitud humana que desde hace miles de años pasea y danza por el Mediterráneo, sembrando cultura, conocimiento, recuerdos y sueños. Tan única como la suma de los vientos que...

  • MAN Museo d’Arte Provincia di Nuoro

    Situato nel centro storico di Nuoro, il MAN è un museo, unico nel suo genere in Sardegna, votato allo studio, alla conservazione e alla promozione dell’arte moderna e contemporanea. L'istituzione,...

  • Museo dell'Intreccio Mediterraneo (Castelsardo)

    Il Museo dell’Intreccio Mediterraneo, ospitato nelle sale del Castello dei Doria, è dedicato all'antica arte dell'intreccio. Tra le viuzze del borgo medievale, ancora oggi, è possibile vedere le...

  • Grotta di San Michele (Ozieri)

    La Grotta di San Michele, all'interno dell'abitato di Ozieri, prende il nome da una chiesa, ormai scomparsa, che sorgeva nelle vicinanze. Si tratta di una grotta carsica, che sprofonda nel calcare...

Dal nostro archivio

  • Festival Morròculas 2022, Enedina Sanna

    Come abbiamo anticipato ieri, venerdì 14 ottobre, a Cheremule, si terrà l'ultimo incontro del festival letterario "Morròculas". Alle ore 17:30 si terrà la presentazione del libro di filastrocche...

  • ItaLBeS项目,是面向外国人的意大利语课程 (薩薩里)

    EN  CN  IT  RO  FR  RU  是移民在学习意大利语融合过程中的基本步骤。他们中许多人通过自主接触获得语言, 但是,这通常是不够的, 更需要在正式环境下获得指导 。 因此,我们 设计并构建ItaLBeS“(为 外国工人和 护理人员准备的意大利语课程),针对想要学习或提高意大利语语言交流能力的外国人员,以及对他们的工作相关的进行广泛教学。 ItaLBeS希望成为 融合群体 和 参加工作的一个起始点。 预期课程*: -ItaLBes 0- 初A1级(针对 部分识字的学习者)-ItaLBes 1- QCER A1级-ItaLBes 2-QCER A2级*( 对参加A2级认证考试的人有帮助,是获得居留许可必不可少的 语言要求)-ItaLBes 3-QCER B1级( 对参加B1级认证考试的人有帮助,是获得意大利国籍必不可少的语言要求 )。 *每门课程开课要求 不少于8人注册 。 ItaLBeS的优势是: - 具有多年经验认证的教师;- 每个班级最多 10人 ;-...

  • Apertura sala informatica annessa alla biblioteca comunale di Borutta

    Si informano gli interessati che da lunedì 13 luglio 2015, presso la sala informatica annessa alla biblioteca comunale di Borutta, sarà operativo il servizio internet. La sala informatica osserverà i...

  • Cuncursu de ideas “Faghe·ti testimonial pro sa terra tua”

    S’Assòtziu “Àndala noa” at ammaniadu unu cuncursu de ideas pro una campagna de sensibilizatzione pro s’impreu de sa limba sarda in sas comunicatziones chi pertocant su rispetu de s’ambiente e de sos...

  • Al via le iscrizioni al corso gratuito di lingua inglese di base

    Sono aperte le iscrizioni al corso di inglese di base della durata di 30 ore. Le lezioni e le esercitazioni dei 5 moduli previsti si terranno esclusivamente sulla piattaforma didattica online...

Seguici su WhatsApp e Telegram

Unisciti ai nostri canali WhatsApp e Telegram per ricevere gli aggiornamenti di Àndala noa (Info)

Seguici sui nostri canali

Scarica Àndala App

Android apk download

Con la cultura si possono fare grandi cose