Ci teniamo alla tua privacy. Usiamo i cookie per migliorare la tua esperienza di navigazione e ricordare le tue preferenze. Maggiori info qui. Registrandoti o accedendo al sito accetti espressamente le norme sulla privacy riportate in questa pagina
Nois bi tenimus a sa privatesa tua. Impreamus sos cookie pro megiorare s’esperièntzia de navigatzione e sas preferèntzias tuas. Agatas prus informatziones inoghe. Marchende·ti o intrende in su situ atzetas sas normas in vigèntzia subra sa privatesa marcadas in custa pàgina

Su sardu, limba de totus, limba pro totus

S'assòtziu "Àndala noa" bos invitat a s'adòbiu "Su sardu, limba de totus, limba pro totus", chi s'at a tènnere in Boruta, in sos locales de sas Iscolas elementares, su deghennoe de maju, dae sas chimbe de sero.

S'at a faeddare de s'impreu de su sardu in totus sos cuntestos e nd'ant a faedare espertos chi traballant pro su sardu e cun su sardu.

Ant a leare parte de s'initziativa:

Diegu Corràine (Editziones Papiros): Su sardu in s'editoria;
Màuru Piredda (Meilogu Notizie): Su sardu in su giornalismu;
Ànzelu Canu (Ufìtziu de sa Limba Sarda de sa Provìntzia de Nùgoro): Su sardu in sas iscolas;
Istèvene Flore (iscritore e poete): Iscrìere contos e poesias in sardu;
Carmela Arghittu (Atora de teatru): Retzitare in sardu.

B'at a àere finas mùsica cun su coro de Boruta e cun su cantante Davide Casu e Carmela Arghittu nos at a lèghere sos contos iscritos dae sos pitzinnos de sas iscolas primàrias chi ant leadu parte a su cuncursu "Una die in iscola...istòria de istudentes".

A pustis de sas relatas b'at a àere unu cùmbidu pro totus.



Condividi l'articolo: Condividi